GHEORGHE URSU
Teppich
Sie war nackt die Stunde wie der Wind wie eine gewalttätige Wolke
Der Teppich verschluckte das hungrige Leben
Und prägte mit seinen Bürstenfäden die Sekunden
mit den glatten Profilen römischer Kaiser
Korsarenteppich Altarteppich Fenster mit Blick auf die Liebe
Erspäht von den eifersüchtigen Sonnenstrahlen des Nachmittags
Sanduhrteppich – die eigentliche Bibliothek zwischen den
Großen Tautologien in den Regalen
Dich schlängelnder Sanskrit-Teppich
Über deine treuen Stufen stieg ich hinab als ich die ersten Worte
verstanden hatte
Beim Nein beim Ja beim Mord
Wie bei der nackten Träne
--translation from Rumanian by Ernst Wichner
translation copyright © Ernst Wichner